𝐎𝐏_𝐁𝐎𝐎𝐊𝐒 | 𝐉𝐎𝐀𝐍𝐍𝐀 𝐁𝐀𝐓𝐎𝐑
𝐜𝐳𝐲𝐭𝐚 𝐳𝐞 𝐬𝐰𝐨𝐣𝐚̨ 𝐭ł𝐮𝐦𝐚𝐜𝐳𝐤𝐚̨ / 𝐥𝐢𝐞𝐬𝐭 𝐦𝐢𝐭 𝐢𝐡𝐫𝐞𝐫 𝐔̈𝐛𝐞𝐫𝐬𝐞𝐭𝐳𝐞𝐫𝐢𝐧 𝐋𝐢𝐬𝐚 𝐏𝐚𝐥𝐦𝐞𝐬
Kiedy: 30.06.2023, godz. 18:00
Gdzie: Salon Herz, V p. OP ENHEIM, Plac Solny 4, Wrocław
Język: polski, niemiecki
Wstęp bezpłatny
Zapisy do 29.06.2023:
bit.ly/43q8Yev
Wspólnie z Fundacją dla kultury Śląska / Stiftung Kulturwerk Schlesien zapraszamy na spotkanie autorskie z Joanną Bator, która przeczyta fragmenty ze swojej książki pt. „Gorzko, gorzko” wraz z Lisą Palmes, autorką przekładu powieści na język niemiecki.
_____
Podczas dwujęzycznego spotkania i czytania w OP ENHEIM, dolnośląska pisarka w rozmowie z Lisą Palmes przybliży historię kobiecej dynastii ze wsi Unisław Śląski/ Langwaltersdorf, która toczy się od 1938 roku do czasów współczesnych. Porywająca fabuła „Gorzko, gorzko” rozgrywa się w powiecie wałbrzyskim, z którego pochodzi pisarka i który przybliżyła czytelnikom w całej jego złożoności już w swoich wcześniejszych dziełach. Powieść opowiada o nieszczęśliwej miłości Berty i konsekwencjach cierpienia, którego doświadczyła i które oddziałuje na kolejne pokolenia rodziny.
_____
Joanna Bator – jedna z najważniejszych polskich pisarek, kulturoznawczyni, feministka i publicystka. Autorka bestsellerów tłumaczonych na wiele języków, w tym zekranizowanego „Ciemno, prawie noc” i „Gorzko, gorzko”, które doceniły setki tysięcy czytelników. Laureatka prestiżowych nagród, m.in. Nagrody Literackiej Nike (2013), Nagrody im. Hermana Hessego (2018) oraz Nagrody Literackiej im. Eichendorffa (2022). Wielbicielka japońskiej kultury i podróżniczka.
Lisa Palmes – polonistka, germanistka, mediatorka kultury i tłumaczka literatury polskiej, m.in. książek Olgi Tokarczuk. Absolwentka Uniwersytetu Humboldtów w Berlinie i Uniwersytetu Warszawskiego. Laureatka Nagrody im. Karla Dedeciusa dla niemieckich tłumaczy literatury polskiej, wraz z Elizą Borg (2017) oraz Karkonoskiej Nagrody Literackiej (2019), przyznanej za tłumaczenia książek Filipa Springera.
Książka „Gorzko, gorzko” ukaże się w języku niemieckim pod tytułem „Bitternis” w październiku 2023 roku w Wydawnictwie Suhrkamp. Książka jest już znana polskiej publiczności, a w Niemczech jest niecierpliwie oczekiwana po wydaniu przekładów „Piaskowej Góry”, „Ciemno, prawie noc” i „Chmurdalii”.
Podczas spotkania będzie można zakupić polsko- i niemieckojęzyczne wydania książek oraz otrzymać autograf.
Po rozmowie zapraszamy na poczęstunek.
_____
Organizator: OP ENHEIM, Stiftung Kulturwerk Schlesien (Twitter @S_K_W_S)
Partnerzy: Niemiecko-Polska Fundacja Ochrony Zabytków Kultury, Księgarnia Filmowa Tajne Komplety w kinie Nowe Horyzonty